1861
ほかのことについて議論する前に、ここまでの要点をまとめさせてください。
Before we discuss anything else, let me just sum up the main points so far.
1862
樹木は二酸化炭素を取り込み、酸素を空気中に出す。
Trees take in carbon dioxide and release oxygen into...
1851
SDGsは 、Sustainable Development Goalsの略である。
SDGs stands for Sustainable Development Goals.
1852
あなたはもっと上司に抵抗するべきだと思います。
I think you should stand up to your boss more.
1853
私はこの1ヶ月間、どう...
1841
彼が刑務所に送られるのを黙って見ているつもりはない。
I'm not going to sit by and watch as he gets sent to prison.
1842
私は経営会議に参加してもよいか彼に尋ねた。
I asked him if I could sit in on the management meeting.
1843
我々は、そ...
1831
あなたが大丈夫であれば、私は来週の金曜に会議を設定します。
If it's OK with you, I'll set up a meeting next Friday.
1832
私は一杯のお茶と面白い本を持って火のそばでくつろいだ。
I settle down by the fire with a cup of tea and a good book.
1833
...1826
今週末、あなたを手伝うための時間を確保することを約束します。
I promise to set aside some time to help you this weekend.
1827
新しい本のアイデアを紙に書き留めたらどうですか。
Why don't you set down your ideas for your new book on pa...
1821
私は友人を見送るために空港へ行った。
I went to the airport to see my friend off.
1822
私があなたの嘘を見抜けないと本気で思っていますか。
Do you really think I can't see through your lies?
1823
尊敬を集めていたその俳優は、く...
1801
政府はその新しい税法を押し通そうとしたが不成功に終わった。
The government tried unsuccessfully to push through the new tax law.
1802
今日は100ドルを手付金として払い、残りは後日支払うということでいいですか。
Can I put down 100 dollars today and then pay you t...
This university offers a wide range of lectures including medicine and law.
Sunscreen provides a protective layer against UV rays.
The children pretended to be characters of their favorite TV program.
The bright street lamp outside the bedroom interpreted her sleep. NG
Alm...
1791
数日にわたる交戦の末、軍はついに反乱者を町の東部に釘付けにすることができた。
After days of fighting, the army was finally able to pin down the rebels in the east part of the town.
1792
両指導者は2国間の問題を軽く見せようとした。
Both leaders played down...
1776
私があなたに同意しないと思っているようですが、それどころか全面的に同意します。
You seem to think I don't agree with you, but on the contrary, I agree with you completely.
1777
医師はその場で血液検査を行うことができる。
Doctors can perform blood tests on the spot<...
1771
その少年は、校庭に線を引いて野球場とした。
The boy marked out a baseball field in the schoolyard.
1772
彼女は、2度目の昇進チャンスを逃したとき、とても動揺した。
She was really upset when she missed out on being promoted for th...
1761
旧式の飛行機が離陸してゆっくり上空に上るとき、皆がかたずを飲んだ。
Everyone held their breath as the antique plane lifted off and rose slowly into the air.
1762
彼は両親の期待に応えるのは難しいと思った。
He found it hard to live up to his parent's ...
1751
彼はあまりにも騒がしかったので、前に住んでいたアパートから追い出された。
He was kicked out of his last apartment for making too much noise.
1752
この建物は来年末、取り壊されることになっている。
This building is going to be knocked down at the end of next...