1631
重大なスキャンダルが暴露されれば、政府を打倒することになるだろう。
The revelation of a serious scandal will bring down the government.
1632
チームはなんら問題なくそのイベントをやってのけた。
The team
We look out over the serene waters of the Adriatic Sea.
The young soldier showed a commendable bravery on the battlefield.
The coach decided to change the makeup of the team.
The crime bore a striking resemblance to several others.
The couple spent several years living in ...
1621
彼は喘息の発作を起こしやすかった。
He was subject to bouts of asthma.
1622
スペースシャトルは昼の12時ちょうどに打ち上げられた。
The space shuttle blasted off at exa...
1611
彼女はアメリカ合衆国大統領になることを熱望している。
She aspires to become President of the United States.
1612
その墜落はパイロットの過失が原因であるとされてきた。
The crash has been 続きを読む
The reporter was unable to hide the scorn in his voice as he interviewed the politician.
An overturned truck on Route 66 is obstructing traffic.
The suspect denied conspiring to assassinate the president.
The reporter was unable to hide the scorn in his voice as he interviewed t...
1601
その会社で作られたコンピュータは、日本で使われる全コンピュータの約25パーセントを占める。
Computers made by that company account for around 25 percent of all computers used in Japan.
1602
彼はその店から時計を盗んだとして告訴さ...
After working all night, I somehow managed to finish the report in time.
Supplies of daily necessities like drinkable water are scarce in the war zone.
After working all night, I somehow managed to finish the report in time.
The fact this this temple survived the earthquake is a...
I usually communicate with my overseas clients via e-mail.
After the country opened its boarder, they received a large influx of tourists.
The queen summoned the palace guards.
I'm too exhausted to cook tonight. Shall we order some takeout?
We must do our best to support t...
I waited for the chance to overtake the car in front of me.
The people in the war zone are becoming more and more desperate.
She is endeavoring to become the youngest person to sail around the world alone.
The villagers heeded the warning to stay inside during the storm.
T...
I waited for a chance to overtake the car in front of me.
The people in the war zone are becoming more and more desperate.
She is endeavoring to become the youngest person to sail around the world alone.
They expressed their discontent at the new working conditions.
1591
我々は、その作家のスピーチの英語への同時通訳を提供します。
We will provide simultaneous translation of the author's speech into English.
1592
この国の出生率は、この2, 3年変化がないままだ。
The birthrate in t...
She resented her parents for treating her like a child.
The doctor said she is suffering from mental and physical fatigue.
There was an inquiry after the fire, and subsequently new safety regulations were drawn up.
I'm uncertain as to when the meeting will end.
The workers...
1581
彼女の性格の一番良いところは、底抜けに楽天的なことだ。
Her best quality is her boundless optimism.
1582
今夜のパーティには、和やかな雰囲気があった。
There was a cordial at...