1621
彼は喘息の発作を起こしやすかった。
He was subject to bouts of asthma.
1622
スペースシャトルは昼の12時ちょうどに打ち上げられた。
The space shuttle blasted off at exactly 12 noon.
1623
上司は、私の間違いを見つけると私にかんかんに怒った。
My boss blew up at me when he discovered my mistake.
1624
彼女は術後すぐに回復し、今日仕事に復帰した。
She bounced back quickly after her operation and was back at work today.
1625
会話は、政治に関する議論へと話題が変わった。
The conversation branched off into a discussion about politics.
1626
その新婦は伝統から脱却して黒いドレスを着て結婚することに決めた。
The bride decided to break away from tradition and get married in a black dress.
1627
残念なことに、2か国間の会談は再び決裂した。
Unfortunately, talks between the two countries have broken down again.
1628
彼は妻からの電話に出るため、会話を中断した。
He broke off the conversation to answer a phone call from his wife.
1629
最新のレポートによると、その地域で戦闘が勃発した。
The latest reports say that fighting has broken out in the area.
1630
この会談がその地域に平和をもたらすことが期待される。
It is hoped that these talks will bring about peace in the region.