1. まとめ
lenient は「罰やルールを緩くする」、generous は「惜しみなく与える」という違いがある。
2. 意味とニュアンスの違い
- lenient:
- → 規則や罰則に対して「甘い」「寛容な」という意味で使われる。
- → 厳しくしない、許容範囲が広いといったニュアンス。
- → 「罰」「ルール」「管理」に関係する場面で使われることが多い。
- generous:
- → お金、物、時間などを惜しみなく与える「気前がいい」「寛大な」という意味。
- → 相手のために快く何かを与える、親切な態度を示す。
- → 「寄付」「贈り物」「支援」といった場面で使われることが多い。
3. 例文(対比を意識)
- lenient(規則や処罰に対して甘い)
- ✅ The teacher was lenient with the students and didn’t give them homework.
- (その先生は生徒に対して寛容で、宿題を出さなかった。)
- ✅ The judge gave a lenient sentence to the criminal.
- (裁判官はその犯罪者に軽い判決を下した。)
- generous(気前よく与える)
- ✅ She is always generous with her money and donates to charities.
- (彼女はいつも気前がよく、慈善団体に寄付している。)
- ✅ My boss was generous enough to give me an extra day off.
- (上司は寛大にも私に休みをもう1日くれた。)
4. コロケーション(よく使われる表現)
- lenient + with (~に対して寛容な)
- lenient with students / employees / criminals
- generous + with (~に対して気前がいい) / to (~に寛大な)
- generous with time / money / resources
- generous to friends / strangers
5. 関連語・反対語
- 類義語
- lenient → permissive(許容しやすい)、tolerant(寛容な)
- generous → charitable(慈悲深い)、kind(親切な)
- 反対語
- lenient ↔ strict(厳しい)、harsh(手厳しい)
- generous ↔ stingy(ケチな)、selfish(利己的な)
6. 自分が使いやすい例文
- My parents are not very lenient when it comes to curfews.
- (うちの親は門限に関してはあまり寛容じゃない。)
- He was so generous that he paid for everyone's dinner.
- (彼はとても気前がよく、全員の夕食代を払った。)