HOME | TAGS | SINCE 2020~

intimate | cozy

Posted At: Sun, Mar 02 2025

1. まとめ

intimate は「心の距離が近い」、cozy は「物理的・心理的に心地よい」 という違いがある。

2. 意味とニュアンスの違い

  • intimate
  • → 「深い関係」「個人的で親密な雰囲気」を強調
  • → 人間関係・会話・空間に使われるが、特に 「感情的な近さ」 を含む
  • → ややフォーマルで、ロマンチックな意味合いを持つこともある
  • cozy
  • → 「小さくて温かみのある」「安心できる心地よさ」を強調
  • → 部屋・カフェ・服などの物理的な環境に対して使われることが多い
  • → 人や関係に使う場合は、「安心感のある」ニュアンス

3. 例文(対比を意識)

  • intimate(感情的に親密・プライベートな関係)
  • ✅ They had an intimate conversation about their future.
  • (彼らは将来について親密な会話をした。)
  • ✅ The restaurant has an intimate atmosphere, perfect for a romantic dinner.
  • (そのレストランは親密な雰囲気で、ロマンチックなディナーに最適だ。)
  • cozy(小さくて温かみのある快適な空間・雰囲気)
  • ✅ We spent the evening in a cozy little cabin by the lake.
  • (私たちは湖のそばの小さな居心地の良いキャビンで夜を過ごした。)
  • ✅ She wrapped herself in a cozy blanket and drank hot chocolate.
  • (彼女は居心地の良いブランケットに包まり、ホットチョコレートを飲んだ。)

4. コロケーション(よく使われる表現)

  • intimate + (relationship / moment / knowledge)
    • intimate relationship(親密な関係)
    • intimate moment(個人的で親しいひととき)
    • intimate knowledge(深い知識)
  • cozy + (room / place / feeling)
    • cozy cafe(居心地の良いカフェ)
    • cozy sweater(暖かくて快適なセーター)
    • cozy feeling(ほっとする気持ち)

5. 関連語・反対語

  • 類義語
    • intimate → close(親しい)、personal(個人的な)
    • cozy → warm(温かい)、comfortable(快適な)
  • 反対語
    • intimate ↔ distant(距離のある)、formal(形式的な)
    • cozy ↔ cold(寒々しい)、uncomfortable(居心地の悪い)

6. 自分が使いやすい例文

  • The small café had a cozy atmosphere with dim lighting and soft music.
  • (その小さなカフェは、暗めの照明と穏やかな音楽で居心地の良い雰囲気だった。)
  • They share an intimate bond after knowing each other for years.
  • (彼らは長年の付き合いを経て、親密な絆を持っている。)


ホームに戻る